在七子之歌中,澳门是长子Macau,指澳门16世纪中叶,葡萄牙人驾船来到澳门,以晾晒被水浸湿的贡物为名,采用行贿地方当局的手段,得以在澳门半岛南端的妈阁庙前登陆当他们向当地人询问地名时,操闽语的澳门人说叫“妈阁”,后来葡人就按葡语音译,将澳门称为“妈港”。

澳门被称为Macau,是因为一个语言的误译具体原因如下历史背景在1553年的明朝嘉靖年间,葡萄牙人首次进入中国,并获得了澳门的居住权他们登陆的地方靠近妈祖庙,澳门的妈祖庙被称为“妈阁庙”误译过程葡萄牙人询问当地人这个地方叫什么名字时,可能由于沟通不畅或语言差异,当地人误以为葡萄牙人。
“澳门”的英文可以是Macao,也可以是Macau名称来源与演变澳门的名称来源至今没有统一答案,但有一种流传较广的说法是,明嘉靖三十二年1553年,葡萄牙人从当时明朝广东地方政府取得澳门居住权,成为首批进入中国的欧洲人当时葡萄牙人初登澳门,问当地人这是什么地方,因当时位置就在妈阁庙中文。
有一种观点认为,“Macau”可能与一批信仰妈祖天妃女神的福建海盗或盘踞阿妈港的海贼有关葡萄牙人在与这批海盗的交往中可能得知了这个名称,并将其作为澳门的代称官方与非官方用法Macao这是澳门的官方用法,适用于正式场合,如政府文件外交场合等Macau这个名称则被国际社会广泛接受,多用于旅游。
1 澳门的名字来源于渔民非常敬仰的一位中国女神天后,也称作娘妈2 当葡萄牙人到达澳门时,他们向当地人询问地名,居民以为他们是在询问附近供奉天后娘妈的庙宇,于是回答“妈阁”3 广东话中“阁”与“交”的发音相似,葡萄牙人听成了“马交”,将其音译为“MACAU”,这成为了澳门的葡文名称。

1 澳门的名字来源于渔民对天后女神的敬仰2 葡萄牙人到达澳门时,误将当地人对天后庙的称呼理解为“妈阁”3 “妈阁”在广东话中的发音与“马交”相似,因此葡萄牙人将其音译为“MACAU”4 除了“澳门”,这块土地还曾被称作濠江镜海濠镜澳或香山澳和莲岛5 澳门特别行政区位于中国。
澳门被称为“Macau”源于一段历史1 名称起源背景 1553年,葡萄牙人开始在澳门地区进行贸易活动当时葡萄牙人初到澳门,在妈阁庙附近登陆妈阁庙是澳门著名的庙宇,供奉着妈祖娘娘2 名称的具体由来 葡萄牙人询问当地居民这里的地名,居民以为问的是妈阁庙,便回答“妈阁”葡萄牙人就将此地记作。
