的语言最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字这些汉字后来逐渐演 变成假名只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫假名那些直接沿用其音形义的汉字叫真名这样,一篇文章中并用真名假名,显得非常混乱而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多。

为什么日语中有很多汉字

1 日本最初并没有自己的文字系统,其文字的发展受到了汉文化的深刻影响2 日本文字的早期形式,如万叶假名,实际上是将汉字用作日语发音的表音符号,这些汉字与汉语的原意并没有直接关联3 日本的文字发展过程中,中国汉字的引入起到了关键作用中国僧侣携带的经书和文献使得汉字被引入日本,构成。

白桂思Christopher I Beckwith认为日语属于日本高句丽语系即扶余语系,列昂·安吉洛·塞拉菲姆Leon Angelo Serafim认为日本语和琉球语可以组成日本语系有一种假设认为南岛语系壮侗语族和日本语系可以组成南岛台语门AustroTai languages,即认为三者都有共同的起源。

1 日本最初并没有自己的文字系统,而日本文字的创制过程深受汉文化影响例如,万叶假名就是使用汉字来表示日语的发音,实际上是将汉字作为表音符号使用因此,日文中的汉字与汉语原本的意思没有直接关系2 日语文字是在中国汉字的基础上改造而成的日本接触中国汉字的途径多种多样,最早是由中国。

为什么日语中有很多汉字

日语中汉字的来源资料中日两国使用的汉字原本都是汉字的繁体字但后来两国都进行了文字改革,有的字我国简化了,而日本没有简化有的字日本简化了,我国没有简化还有的字两国虽然都简化了,但简化的形式不同因此,要注意它们之间的区别书写日语时,一定要使用日语汉字,不能写中文的简化。

1 世界上的语言千姿百态,汉语作为其中一大语言,在全球范围内有着广泛的影响力2 观察日语,我们不难发现其中融入了不少中国汉字,这一现象的产生源于日文对中文文字系统的借鉴3 在古代,日本并没有自己完整的文字体系,仅有发音系统4 当时的中国在世界上占据着举足轻重的地位,其文化令日本。